Перепалка на русско-белорусском...

От сочувствующей одноклассницы:

Лепшы сябра захварэў,
Недзе гадкi вiрус стрэў,
З носа лье ракой вада,
Вось такая з iм бяда…


Выпiў шклянку, выпiў  дзве,
А хвароба ўсё ж жыве…
Ён  гарчычнiк прыляпiў,
З iм и сон яго змарыў..

Прасыпаецца ружовы,
Усё гарыць, але ж гатовы
Зараз  ногi  свае парыць,
I на спiну банкi ставiць…

Потым адшукаў ён   дзесь,
Тэрмаядзерную  « смесь»,
Рыхтаваў яе  и пiў,
Пра хваробу пазабыў…


Зараз сябра мой  бадзёры,
Шпацыруе там и сям,
Ён здаровы, а не хворы,
У бок штуршок ледзь-ледзь я дам…

Ён ў патылiцы пачэша,
Скажа: «Ну, ты, Галка – лешы!»,
За пяро хутчэй бярусь,
Верш адпраўлю ў Беларусь!

Наталья Резникова
А тепреь авторский перевод!!!
 

Галина Битно (Карлштадт)
Ну, а это мне в новинку,
Смысл и "смак" будет другой,
Тяжко будет без "запинки",
Сочинить стишок второй...

Заболел мой лучший друг,
Не учёл тот грипп заслуг,
Всех подряд он валит с ног,
И Валерка, вижу, слёг...:'(

Кашель душит, с носа льёт,
И хоть он таблетки пьёт,
Но болезнь прогнать не может,
День, другой лежит на ложе..
 

Грудь в горчичниках, друг стонет,
В сон его всё время клонит,
Ноги парит, точки "жмёт" (по Олиной методике..),
И "заразу" ту клянёт..


Отыскал наш Гесин где-то
Термоядерную смесь,
Выпил кружку - гриппа нету!!!
"Кошка" то зарыта ЗДЕСЬ!

Главное, нужна "сноровка",
Надо знать: что пить , когда...
Нету , видно, тренировки,
Пьёт, наш Гесин....не всегда...

И сегодня он здоров,
Бодрым шагом выступает,
Много всяких, разных слов, (в том числе и благодарственных за поддержку),
Галке в Минск он отправляет!



Наталья Резникова
Здорово!!!

Галина Битно (Карлштадт)
Спасибо вам на добром слове,
Дай Бог вам счастья и здоровья,
Знакомы мы  заочно  с вами,
Давайте-ка дружить домами..(Валерка - то давно у меня в родственниках..)

Алена и Миша Цымрик
Классно.Давно не слышала белорусскую речь,а еще помню!

Алена и Миша Цымрик
Дзякую!

Галина Битно (Карлштадт)
Дзякуй вам на добрым слове,
Вам, "замежныя панове"!
З мовай роднай я сябрую,
Рада, калi дзесьцi чую!

Алена и Миша Цымрик
Замежным панове вельми спадабаецца...



Валерий и Татьяна Гесин:

Добра, што я змесь знайшоў,
І да Галкі не пайшоў
Ад прастуды палячыцца,
Бог пазбаў, магло б здарыцца
Ад яе акупунктуры
Стала б горш маёй фігуры.
Шпількі ў бок - яе мятода,
Тут падскочыць і нямога,
А не тое, дык штуршок
Па сяброўску, прама ў бок.
Змесь зрабіла сваю справу,
Ўраз пайшоў я на паправу.
Аглядзеўся навакол -
Чым яшчэ я не арол?
А сяброўцы маёй лепшай,
Хоць і чорт яна і лешы,
Ад душы я шлю падзяку:
Падртымала небараку.
Бо ўсе ведаюць, што жарты
Лекаў ўсіх паболей варты.

Валерий и Татьяна Гесин
Авторский первод -
Специально для Наташи:
От простуды смесь нашёл,
Потому и не пошёл
К однокласснице лечиться,
Ведь могло бы так случиться,
От её "акупунктуры"
Был бы вред моей фигуре.
Шпильки в бок взамен глюкозы
Или дружеский толчок.
Ошибись маленько в дозе -
Повредить могла бы бок.
Принял смесь (стакана два)
Посветлела голова
И коварная простуда
Отцепилась от меня.
Ну, а Гале за поддержку
Благодарность выношу.
Хоть и чёрт она и леший,
Всё равно я с ней дружу.
То стихами, то ли шуткой
Подбодрит и рассмешит.
И тебе в одну минутку
Веселее станет жить.
Ну, а смех- всего полезней,
Он хорош от всех болезней.

Галина Битно (Карлштадт)
Я хвалююсь, сябра мой,
Што ад шкляначкi з табой
Можа здарыцца прыгода,
I не гледзячы на годы,
Пойдзеш у пляс i заспяваеш,
Прыз ад Галкi атрымаеш,
I галоунае, адзначу,
Што здаровага убачу...
Жарт - табе ён дапаможа,
И няхай вяликi Божа,
Ад хвароб цябе пазбавiць,
А маiх штуршкоу дабавiць,
Каб парады мае слухау,
Больш чым шкляначку... не "бУхау"(ведаю, што i так з ёй не сябруеш)
Што датычыць шпiлек у бок,
То ж цудоуна, на замок
Рот закрою, хоць на момант,
Перарыу зрабiць ёсць повад,
I прабач, як, што не так,
Я заусёды "небарак"
Жартам падтрымаць гатова,
Дапаможа...даю слова...


Рецензии