Переводы песен с итальянского

На этой странице собраны переведённые мной с итальянского языка песни. Все переводы – эквиритмические, то есть с попаданием в мелодию, при этом я старалась максимально сохранить содержание. Песни собраны в отдельный сборник.
Для каждой дана ссылка на её страницу, где можно ознакомиться с подстрочным переводом и текстом подлинника, и на видеоролик с русским текстом.


Ж.-П.КАПДЕВЬЕЛЬ

La Diosa Fredda (из модерн-оперы Atylantos) – К.Дзеффирелли, Н.Тодорович, Е.Кожокару,
Д.-Л.д'Анджелис, хор: http://stihi.ru/2024/09/14/5693
      Видео: http://www.youtube.com/watch?v=KHSZUzPAEv4 (http://www.stihi.ru/

Spente le Stelle – Э.Шапплин: http://stihi.ru/2022/10/26/6946
      Видео: http://www.youtube.com/watch?v=AZVwowtxqCw (http://www.stihi.ru/


Н.ШЕРЗИНГЕР

Io Ti Penso, Amore (из х/ф Паганини. Скрипач дьявола): http://www.stihi.ru/2015/01/05/8702
      Видео: http://www.youtube.com/watch?v=2k2YdRHFfOg (http://www.stihi.ru/


А.БАНО

Liberta – с Р.Пауэр: http://www.stihi.ru/2018/12/02/770
      Видео: http://www.youtube.com/watch?v=TitdiW4thLA (http://www.stihi.ru/

Va’, Pensiero (Д.Верди, Набукко): http://www.stihi.ru/2015/09/24/8442
      Видео: http://www.youtube.com/watch?v=gvCGKZUYtsg (http://www.stihi.ru/


Рецензии
Как же это великолепно... дыхание остановилось... и слёзы просто ручьём полились, Иринушка! И Снова совпали наши музыкальные предпочтения...

Вы для меня открываете новую и прекрасную область творчества.

Очарована и восхищена Вашим вкусом и талантом, Ирина.

Ирина Родник   07.04.2024 22:47     Заявить о нарушении
Очень благодарна Вам, дорогая тезка! Надеюсь, что Вам удалось не просто прочитать, а прослушать песни и посмотреть ролики там, где они есть. У меня там непочатый край работы - ролики сделаны еще не на все песни, так что заняться есть чем...

Ирина Кривицкая-Дружинина   08.04.2024 08:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.