Вновь весна и вновь надежды...
Леся Українка (Лариса Петрівна Косач-Квітка, [1871–1913])
Знов весна і знов надії
В серці хворім оживають,
Знов мене колишуть мрії,
Сни про щастя навівають.
Весна красна! любі мрії!
Сни мої щасливі!
Я люблю вас, хоч і знаю,
Що ви всі зрадливі…
Поезію вперше надруковано у циклі «Мелодії» (збірка «Думи і мрії»).
Дата спільна для всього циклу — 1893 – 1894.
ВНОВЬ ВЕСНА И ВНОВЬ НАДЕЖДЫ...
Перевод стихотворения Леси Украинки
Вновь весна и вновь надежды
В сердце бедном оживают,
И мечты мне, как и прежде,
Сны о счастье навевают.
Ты, весна красна! Мечтанья!
Сны мои блаженны!
Я люблю вас, хоть и знаю:
Ждут меня измены.
18 сентября 2017 года
Брянск
Свидетельство о публикации №117092605636