Из Эдны Сент-Винсент Миллей Перевод сонета

               

Жалеть весь мир – и жить, не умирать!
Есть пить, как все, чтоб набираться сил,
Чтоб крепок стан мой изначально был,
Острее чувствовать и мыслить, но не врать!
Тем, кто не может сам от жизни брать,
Налить тарелку супа на обед,
И сожалеть – наваристее нет.
Себя стыдом и совестью карать.
Ах, боже мой, сентябрь явился к нам!
Уже зарделись клёны по холмам,
Отпущено судьбой так мало  дней!
Чтоб слабым помогать и не грустить,
Развить свой ум и волю надо мне,
Есть счастья хлеб и кубок полный пить.               


Рецензии