О снеге- вольный перевод с португальского

Флорбела Эспанка.
О СНЕГЕ.

Tы режешь без ножа
Проклятой жалостью…
Не надо мне её,
Люби,
пожалуйста!
Холодные слова,
Как снежным одеялом,
Накрыли все мечты,
Любви не стало…
Когда- то сплёл венок-
Сирень, шиповник…
увял он, нет весны,
Чужой любовник.
Мечталось- ты мой паж,
Я - королева…
Судьбе смешно весной,
Осталась девой.
Будь прокляты те дни,
фальшь поцелуев!
Там крылья ласточек,
Что умерли, ловлю я…

Безумна суета
листвы осенней,
Но розы аромат
Сильней, весенний.
Подарит солнце мне
Уста другие.
и выпью от души
Хмель поцелуя!


Рецензии
Изумительны воспоминания о любви!!! Браво, Любаша!!!

Татьяна Нежельская   20.12.2018 22:09     Заявить о нарушении
Спасибо, очень рада, что понравилось! Танюша, всегда радуюсь твоим отзывам!

Любовь Гольт   20.12.2018 23:10   Заявить о нарушении
С благодарностью и теплом!

Татьяна Нежельская   21.12.2018 01:06   Заявить о нарушении