You know, I like the camomiles...

*  *  *

Знаешь, я люблю ромашки...
Ни за что, а просто так.
Озорные волн барашки,
Лягушонка бодрый квак...
Знаешь, очень любопытно
Покопаться в голове
И отрыть всё то, что скрытно,
Что живёт на глубине
Наших чувств, воспоминаний,
Но оно – всего ценней.
Вспомни, в детстве утром ранним
Небо – синего синей!



*  *  *

You know, I like the camomiles...
For no reason, not for anything.
The naughty white horses of the waves,
The cheerful frogling's croaking...
You know, very interesting
In the brains to delve
And to discover everything,
Which secretes and lives at the depth
Of our remembers, feelings.
But it is the most value.
Call back childish memories,
Early morning the sky is more blue.


                Перевод на английский Светланы Черкашиной


Рецензии