Мы все учились, слава богу ликбез-шутка с долей
Вступив в ехидства** не простую ипостась***?..
Сиречь****, иронии***** с большим избытком желчи******,
Той, что сарказмом******** в «свете*********» издавна звалась…
* см. " Arrivederci (итал. – «До новых встреч"). В русском языке иногда употребляется с иронией. Варианты перевода: пока, до скорого свидания, до новых встреч (http://kak-perevoditsya.ru/arividerchi).
** Ехидство (от сущ. ехидна, далее из др.-греч. - «змея, гадюка») - злая насмешливость, язвительность ***Ипостась (от греч. hypostasis - сущность, основание) - качество, лик, основание, роль, субстанция, сущность, функция (Синонимы русского языка. 2012, https://slovar.cc/rus/sinonim/1245022.html).
**** Сиречь (устар.) - то есть иными словами (http://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=28740).
***** Ирония от др.-греч. - «притворство») - сатирический приём, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) явному смыслу. Ирония должна создавать ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется (https://ru.wikipedia.org/wiki/).
****** Желчь (перен.) - язвительность (https://ru.wiktionary.org/wiki/).
******* Сарказм (греч. - буквально «разрывать плоть») - один из видов сатирического изобличения, язвительная насмешка, высшая степень иронии (https://ru.wikipedia.org/wiki/).,
******** «Свет», светское общество - довольно узкий и относительно замкнутый круг людей, объединявшихся общим уровнем воспитания и образования, нормами поведения, манерами, взглядами, отношением ко всему, что не принадлежало свету (http://ponjatija.ru/taxonomy/term/5531).
Свидетельство о публикации №117092505292