Соткано утро

Соткано утро

Из тумана и обмана,
        из пустых цветных видений,
Из кусочков яркой ткани,
        и из забытых сновидений.
Из корабликов летящих,
        но стоящих у причала.
Сон уходит не прощаясь,
        дня тревожного начало. 
Но пока движенья мало,
        все неведомо и тонко.
Где-то шорох от машины,
        там же птица крикнет звонко.
Луч стирает все пылинки,
        поднимает и колышет.
Голуби летят на крышу,
        ближе, ниже, ближе, выше.
Вот ресницы разомкнулись,
        стены словно за решеткой,
Начертили окна небо,
        ровно, тонко, четко.
Наступил поток движений,
        но пока немного смутно.
Из поникших незабудок,
        соткано сегодня утро.


Рецензии
Мне очень понравились ваши стихи, ну прямо в душу. Поэтому я осмелился их перевести на татарский язык. Если у вас есть кто-то понимающий татарский язык, сможет подвердить, получился ли перевод. С уважением, Фарид.

Таң үрелгән
томаннан, ялганнан,
күзне буа торган буш төсләрдән,
өзгәләнгән аксыл ситсалардан,
төнен югалып калган төшләрдән.
Көймәләргә сыенып таң җилә,
талгын дулкыннарны уятмыйча.
Борчуларын төяп көн дә килә,
йокы кача шул чак, хушлашмыйча.
Кайдадыр машиналар тавышы,
якында сандугачлар моңлана.
Тузаннарда нурлар агышы,
өскә күтәрелеп, дулкынлана.
Менә керфекләрдә сирпелделәр-
челтәр артында кебек түшәмнәр,
ә тәрәзләр күккә сикерделәр,
зәңгәрлектә уелып төшәләр...
Агымлы хәрәкәтләр башланды,
әммә әлегә ул бераз сүрән.
Өшегән күгәрчен күзләреннән
Бүгенге иртәләремне үрәм...

Аль Фарид   26.12.2017 21:22     Заявить о нарушении
Спасибо за перевод. Если даже не зная языка читать строки, то звучит как песенка.

Екатерина Адасова   27.12.2017 13:56   Заявить о нарушении
Спасибо, за признание моих трудов!

Аль Фарид   27.12.2017 19:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.