Петър Велчев. Придёт урочный час

Придёт урочный час и мне уйти...
Придёт тот час, что тише тишины.
Придёт час одинокий как и сам я.

Придёт он по Божественным часам,
а может быть я сам его создам
из снов, воспоминаний и страстей.

Придёт тот час прямой как полдень,
как кипариса тень,
под беспощадным падающим солнцем.

Придёт урочный час мне отдохнуть
от скорости стремительного времени...
Придёт тот час - и я его дождусь.

перевод с болгарского
2012


      ЩЕ  ДОЙДЕ ЧАС

ЩЕ ДОЙДЕ час уречен да изчезна...
ЩЕ дойде час по-тих от тишината.
ЩЕ дойде час самотен като мене.

Ще дойде час по Божия часовник -
а може би и сам ще го изваям
от спомени, и сънища, и страсти.

Ще дойде час отвесен като пладне
и като сянката на кипариса
под падащото, беспощадно слънце.

Ще дойде час уречен да отдъхна
от бързея на бързащото време...
Ще дойде час - и аз ще го дочакам.


Рецензии
Болгарская Печаль также Обоснованная,
как и наша,
но чувствуются Отличия,
она более Сумеречная и Сказочная.

Одинокий Ронин   04.10.2017 18:19     Заявить о нарушении
Ой, да и в нашей печали сумерек и сказок хоть отбавляй.:))))

Ирина Петрова 24   04.10.2017 22:05   Заявить о нарушении
наши сказки,
кажутся более хаотичными и безнадёжными,
причём безнадёжность заложена изначально,
изначально также и ОсобоЕ,Чувство ,Юмора,
ко всему этому,пароходу Чудес.

Одинокий Ронин   05.10.2017 06:48   Заявить о нарушении