Йотко Кадемов. Прощай
Не бива без време да тръгна,
а плевел да дебне цветята.
Да можеше мъката днес да изтръгна
и поглед да рейна за миг към полята!
И нека дори след година
да има такава представа,
че не надалече от тук ще замина
и още, все още нали ми остава:
да хлопна отново вратата,
вода да налея шумливо,
да питам отново за днешната дата
и пак да припомним за време щастливо,
а пламне ли свещ на погача
ще трепнат докоснати чаши
и може сълза да напира в клепача,
но никой не бива от туй да се плаши...
Йотко Кадемов
Прощай
Проститься не вдруг, а врастяжку:
от плевел избавиться боли
не сразу, а так, полегоньку, не тяжко—
и взглядом окинуть цветущее поле.
Минуты, секунды как Волга,
и пусть до последней сдаётся,
что я отлучусь далеко ненадолго,
и мне остаётся, и нам остаётся
пустое окно поворонить,
налить полстакана из крана,
и сверить часы, и припомнить синхронно
ушедшее счастье, ушедшее рано...
Огарок свечи покосится,
шатнутся пустые бокалы.
Слеза истомится по долгой реснице.
Прощай. Я с тобой... до вокзала.
Перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №117092408008