Великий Зураб Соткилава! Parlami d amore...

Поговори со мной о любви!

Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.
www.youtube.com/watch?v=3ttVylpMXUw

Ты так прекрасна, сегодня волшебна - мечта!   
              Come sei bella pi; bella stasera Mari;!
Вижу улыбку звезды  в твоих чудных глазах!   
             Splende un sorriso di stella negli occhi tuoi blu!
Если же тяжкая доля придёт – не беда.             
             Anche se avverso il destino domani sar;
Я же здесь рядом с тобою, не плачь никогда.   
             Oggi ti sono vicino, perch; sospirar?
Никогда!         
              Non pensar!
   Молви о любви мне! О, краса!    Parlami d'amore, Mariu!
Вечно в моей  жизни - лишь Ты!   Tutta la mia vita sei tu!
Дивны глаза! - Так сияют! -            Gli occhi tuoi belli brillano,
Словно сверкают огни мечты!        Fiamme di sogno scintillano!
    Молви - не привиделось всё мне,  Dimmi che illusione non ;,
Молви, что теперь Ты - моя,             Dimmi che sei tutta per me!
Сердца Твоего стук - слышу я!       Qui sul tuo cuor non soffro pi;:
Молви о любви мне, любовь моя!   Parlami d'amore, Mariu!
     Ты так прекрасна, чаруешь – сирена ли Ты?
              So che una bella e maliarda sirena sei tu
Знаю, что весь я теряюсь, ловя взор мечты.
              So che si perde chi guarda, quegli occhi tuoi blu
Но что мне мир, если рядом не будет мир Твой?
             Ma che mi importa se il mondo si burla di me,
Лучше мне кануть в пучине, но знать: ты со мной!
             meglio nel gorgo profondo ma sempre con te,
Да, со мной!
             s;, con te.
   Молви о любви мне! О, краса!    Parlami d'amore, Mariu!
Вечно в моей  жизни - лишь Ты!   Tutta la mia vita sei tu!
Дивны глаза! - Так сияют! -            Gli occhi tuoi belli brillano,
Словно сверкают огни мечты!        Fiamme di sogno scintillano!
    Молви - не привиделось всё мне,  Dimmi che illusione non ;,
Молви, что теперь Ты - моя,             Dimmi che sei tutta per me!
Сердца Твоего стук - слышу я!       Qui sul tuo cuor non soffro pi;:
Молви о любви мне, любовь моя!   Parlami d'amore, Mariu!
   Молви - не привиделось всё мне,  Dimmi che illusione non ;,
Молви, что теперь Ты - моя,             Dimmi che sei tutta per me!
Сердца Твоего стук - слышу я!       Qui sul tuo cuor non soffro pi;:
Молви о любви мне,   Parlami d'amore!
 Молви о любви мне!   Parlami d'amore!
Молви о любви мне,  моя!   Parlami d'amore, Mariu!





____

Поговори со мной о любви, Мария.


Рецензии