Ки-но Томонори
хисаката но
хикари нодокэки
хару но хи ни
сидзугокоро наку
хана но тиру ран
Ки-но Томонори
Вечный свет струится
тихий весенний день,
отчего же так беспокойны
и опадают цветы сакуры?
перевод: Марат Сафиуллин
Антология "Хякунин иссю", стих 33
Свидетельство о публикации №117092402688
Навеяло:
весеннее утро
Облетает сакура
Последний день.
Наверное не по правилам, но как-то так.
P.S. Текст на японском можно сфотографировать и в картинку вставить.Я в книжечке видела.
Людмила Тягельская 26.10.2017 16:42 Заявить о нарушении
С.М.Ф. 26.10.2017 17:04 Заявить о нарушении
Людмила Тягельская 26.10.2017 17:07 Заявить о нарушении