Чарльз Буковски - Какой нафиг Том Джонс?

я две недели прокантовался
с девочкой из Нью-Йорка
двадцати четырёх лет –
примерно в то время была
мусорная забастовка*, а как-то ночью
примчалась моя старушка тридцати четырёх лет и сказала:
«хочу увидеть мою соперницу» а, увидев, добавила:
«да ты хорошенькая!», потом я узнал,
как дикие кошки визжат,
как раненные дикие звери
орут царапаются и стонут
до крови, до остервенения.
я был пьян и в одних трусах. я пытался
разнять их, упал и вывихнул колено.
потом они вывалились за дверь
и вниз по лестнице прямо на улицу.
примчались патрульные машины, под завязку набитые копами.
над головой нарезал круги полицейский вертолёт.
я стоял в ванной и ухмылялся,
глядя на себя в зеркало.
редко с кем в 55 лет
творится такое роскошество.
это круче Уоттского бунта**.
тридцатичетырёхлетка вернулась,
она совершенно остервенела,
одежда на ней была порвана.
за ней вошли двое копов
и спросили, что произошло.
я подтягивал трусы
и пытался всё объяснить.

*забастовка, объявленная в 1968 чернокожими мусорщиками Мемфиса, в ходе которой был застрелен Мартин Лютер Кинг.
**массовые беспорядки, вспыхнувшие в 1965 году в пригороде Лос-Анжелеса Уоттс, известном своей расовой напряжённостью.
__________________
Charles Bukowski
WHO IN THE HELL IS TOM JONES?

I was shacked with a
24 year old girl from
New York City for
two weeks- about
the time of the garbage
strike out there, and
one night my 34 year
old woman arrived and
she said, "I want to see
my rival." she did
and then she said, "o,
you're a cute little thing!"
next I knew there was a
screech of wildcats-
such screaming and scratch-
ing, wounded animal moans,
blood and piss. . .
I was drunk and in my
shorts. I tried to
seperate them and fell,
wrenched my knee. then
they were through the screen
door and down the walk
and out into the street.
squadcars full of cops
arrived. a police heli-
coptor circled overhead.
I stood in the bathroom
and grinned in the mirror.
it's not often at the age
of 55 that such splendid
things occur.
better than the Watts
riots.
the 34 year old
came back in. she had
pissed all over her-
self and her clothing
was torn and she was
followed by 2 cops who
wanted to know why.
pulling up my shorts
I tried to explain.


Рецензии
Уважаемый Филлип Андреевич, с интересом прочитал ваш перевод. Возникло одно замечание по слову piss. В обоих случаях вы переводите это слово как "моча". Но автор, полагаю , имел ввиду другой смысл этого слова - злиться, так сказать "писать кипятком". http://www.merriam-webster.com/dictionary/piss%20and%20moan

Анатолий Фриденталь   23.09.2017 22:42     Заявить о нарушении
Анатолий, спасибо! По-английски у одного и того же слова широчайшие смысловые поля, скорее всего, вы правы. Пока оставлю, как есть, а вообще ещё подумаю, как эти места ещё можно обыграть.

Филипп Андреевич Хаустов   23.09.2017 22:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →