Таланту Оноре де Бальзака. Наивность

   Не найдется во всем свете ничего более святого, ни более забавного, чем детский лепет,
являющий собой верх наивности, вызывающий даже душевный трепет!
    Однажды Королева Екатерина получила от своих родных, имевших высокий сан,
(у них имелись лучшие полотна художников,
ибо герцог Медичи правил в ту пору Тосканой* – известнейшей из всех известных стран)
бесценное творение одного венецианца по имени Тициан**…
    На картине изображены были Адам и Ева в тот самый час,
когда господь бог благословляет их на блаженное пребывание в райских кущах в первый раз.
Были прародители наши написаны в натуральную величину
и в костюмах того времени, когда им довелось родиться,
относительно коих трудно было бы ошибиться:
оба укрыты были лишь своим неведением
и облечены в покровы божественного милосердия всех верящих в святое стран,
а всё то, что кисть передать затрудняется,
изображал с особым искусством вышереченный синьор Тициан...
   Про картину Тицианову был наслышан весь французский двор
и полюбоваться ею хотелось каждому и каждый рад был бы устремить на неё свой взор,
однако ж никто из придворных не имел на то дозволения вплоть до кончины короля,
ибо, согласно его желанию, а желать он был трудолюбив,
упомянутая картина должна была неизменно находиться в его покоях, доколе он жив.
      Как-то раз супруга дофина привела к королю своего сына Франсуа и малютку Марго***,
которые начинали в ту пору, как то свойственно детям, лепетать, сами не ведая что.
     Слыша со всех сторон толки об упомянутом изображении Адама и Евы, 
(о них говорили во весь голос, даже не снизив тон наполовину)
они стали докучать матери, прося, чтобы та взяла их с собой посмотреть картину .
   И ввиду того, что малюткам уже доводилось не раз забавлять старого короля,
супруга дофина вняла их просьбам и привела к деду. Конечно, развития для!
— Вы желали видеть Адама и Еву, наших прародителей, вот они! — молвила она
и, оставив детей в великом изумлении пред картиной синьора Тициана,
сама села у изголовья короля, умиленно взиравшего на своих внучат с мягкого дивана.
— А кто из них Адам? - спросил Франсуа, толкая локтем свою сестрицу Маргариту.
Девочка ответила, показывая всю свою душевную чистоту:
Глупенький ты!
Как же можно это узнать, раз они не одеты!
     Этот ответ, приведший в великий восторг страждущего короля и мать,
был сообщён королевой Екатериной в одном из посланий её во Флоренциюи, как знать, но, видимо, никем из писателей он доныне ещё не был предан гласности,
так пускай же сохранится он, как цветочек, на страницах этих сказок,
хоть и нет в нём никакого озорства и никаких присказок.
   А назидание отсюда можно извлечь лишь одно:
дабы слушать милый детский лепет, создавать детей надобно.
____
* Великое герцогство Тосканское (итал. Granducato di Toscana, лат. Magnus Ducatus Tusciae) - государство, существовавшее в центральной Италии с 1569 по 1859 год.
**  Тициан - Вечеллио (итал. Tiziano Vecellio, 1488/1490, Пьеве-ди-Кадоре — 27 августа 1576, Венеция) - итальянский живописец, крупнейший представитель венецианской школы эпохи Высокого и Позднего Возрождения. Имя Тициана стоит в одном ряду с такими художниками Возрождения, как Микеланджело, Леонардо да Винчи и Рафаэль. Тициан писал картины на библейские и мифологические сюжеты, прославился он и как портретист. Ему делали заказы короли и римские папы, кардиналы, герцоги и князья. Тициану не было и тридцати лет, когда его признали лучшим живописцем Венеции.
***Франсуа и Марго — дети Генриха II и Екатерины Медичи; Франсуа (Франциск II), женившийся на Марии Стюарт, стал французским королем в 1559 году, но в следующем году умер в возрасте шестнадцати лет. Марго (Маргарита, 1553-1615) была выдана в 1572 году за Генриха Наваррского, будущего французского короля Генриха IV (1589-1610). Перу Маргариты принадлежат мемуары и стихотворения (не следует смешивать ее с Маргаритой Наваррской, сестрой Франциска I, писательницей-гуманисткой, автором сборника новелл «Гептамерон»).

____
Оноре де Бальзак. Наивновсть (отрывок).
…не найдется во всем свете ничего более святого, ни более забавного, чем детский лепет, являющий собой верх наивности. Сие неоспоримо, как дважды два четыре. 
Королева Екатерина… однажды получила от своих родных (у них имелись лучшие полотна упомянутых выше художников, ибо герцог Медичи правил в ту пору Тосканой**) бесценное творение одного венецианца по имени Тициан*** …
    На картине изображены были Адам и Ева в тот самый час, когда господь бог благословляет их на блаженное пребывание в райских кущах. Были прародители наши написаны в натуральную величину и в костюмах того времени, относительно коих трудно было бы ошибиться: оба укрыты были лишь своим неведением и облечены в покровы божественного милосердия, а все то, что кисть передать затрудняется, изображал с особым искусством вышереченный синьор Тициан...
   Про картину Тицианову был наслышан весь французский двор, и полюбоваться ею хотелось каждому; однако ж никто из придворных не имел на то дозволения вплоть до кончины короля, ибо, согласно его желанию, упомянутая картина должна была неизменно находиться в его покоях, доколе он жив.
Как-то раз супруга дофина привела к королю своего сына Франсуа и малютку Марго2, которые начинали в ту пору, как то свойственно детям, лепетать, сами не ведая что. Слыша со всех сторон толки об упомянутом изображении Адама и Евы, они стали докучать матери, прося, чтобы та взяла их с собой посмотреть картину. И ввиду того, что малюткам уже доводилось не раз забавлять старого короля, супруга дофина вняла их просьбам и привела к деду.
— Вы желали видеть Адама и Еву, наших прародителей, вот они! — молвила она и, оставив детей в великом изумлении пред картиной синьора Тициана, сама села у изголовья короля, умиленно взиравшего на своих внучат.
— А кто из них Адам? — спросил Франсуа, толкая локтем свою сестрицу Маргариту.
— Глупенький! — отвечала девочка. — Как же можно это узнать, раз они не одеты!
     Этот ответ, приведший в великий восторг страждущего короля и мать, был сообщен королевой Екатериной в одном из посланий ее во Флоренцию. Никем из писателей он доныне еще не был предан гласности. Так пускай же сохранится он, как цветочек, на страницах этих сказок, хоть и нет в нем никакого озорства. А назидание отсюда можно извлечь лишь одно: дабы слушать милый детский лепет, надобно создавать детей.
____
*Франсуа и Марго — дети Генриха II и Екатерины Медичи; Франсуа (Франциск II), женившийся на Марии Стюарт, стал французским королем в 1559 году, но в следующем году умер в возрасте шестнадцати лет. Марго (Маргарита, 1553-1615) была выдана в 1572 году за Генриха Наваррского, будущего французского короля Генриха IV (1589-1610). Перу Маргариты принадлежат мемуары и стихотворения (не следует смешивать ее с Маргаритой Наваррской, сестрой Франциска I, писательницей-гуманисткой, автором сборника новелл «Гептамерон»).


Рецензии