Курт Швиттэрс. К Анне Блюмэ

О ты, возлюбенная моих двадцати семи смыслов, я
люблю тебе! — Ты твой тебя тебе, я, тебе, ты мне.
Мы?
Это (между прочим) сюда не относится.
Кто ты, неучтённая комната — женская? Ты есть
есть ты? — Люди скажут, ты была бы — дай  им
сказать, они не ведают, как стоит колокольня.
Ты носишь шляпу на своих стопах и странствуешь
на руках, на руках ты странствуешь.
Халло, твои красные платья по белым складкам
пропилены.
Красно люблю я Анну Блюмэ, красно люблю я тебе!
 — Ты твой тебя тебе, я, тебе, ты мне. — Мы?
Это (между прочим) к ознобу относится.
(Blume — цветок, винный букет, заячий хвост, оковАлок)
Красная Blume, красная Анна Блюмэ, как скажут люди?
Вопрос оценки:  1.) Анна Блюмэ имеет птицу.(с приветом)
2.) Анна Блюмэ красна.
3.) Какой цвет имеет та птица?
Синий есть цвет твоих жёлтых волос.
Красна та воркотня зелёной твоей птицы.
Ты скромная девушка в повседневном платье, ты милый
зелёный зверь, я люблю тебе — Ты твой тебя тебе, я
тебе, ты мне — Мы?
Это ( между прочим) к жаровне-постели относится
Анна Блюмэ! Анна, а-н-н-а, я выкапливаю твоё имя.
Твоё имя каплет как говяжий растопленный  жир.
Знаешь ты это, Анна, знаешь ты это уже?
Можно тебя так же сзади прочесть, и ты, ты
Прелестнейшая из всех, ты сзади как спереди:
« а-н-н-а ».
Говяжий жир каплет гладя меня по спине.
Анна Blume, ты капельный зверь, я люблю тебе!


Рецензии