Вольный перевод Шекспира
Тебя я музою избрал своею.
Поэты до меня наперебой
Пред образом твоим благоговея,
Свои стихи украсили тобой.
Глаза - что петь немого научили,
Заставили ничтожество летать!
Искусству тонкому придали крылья,
Изяществу - величия печать!
Горжусь своим я скромным приношеньем,
Хоть мне Пегаса крылья не даны:
Стихам других ты служишь украшеньем,
Мои стихи - тобою рождены!
Поэзия - в тебе! Простые чувства
Ты возвышать умеешь до искусства!
Свидетельство о публикации №117092201825