Миклош Форма. Это осень пленила меня... - авт. пер

ВНИМАНИЕ!!! Если интернет автоматически заменяет оригинал дословным переводом,  нажмите курсором вверху "показать оригинал", так как в противном случае возможно искажение художественного перевода.
---


Автор: Миклош Форма, Украина

***
А цікаво: чи жовте листя обирає, на кого впасти?
Чи чекає воно нещасних? Чи чекає воно щасливих?
Чи, можливо, чекає сонця? Чи, можливо, чекає зливи,
щоб омитися наостанок і тоді назавжди пропасти?

І чи заздрить те листя жовте тому листю, яке зелене?
Чи прощається? Щось шепоче, мов людина, що розгубилась,
у якої ще слів багато, та уже часу не лишилось,
і доводиться обирати найважливіше і шалене?

Я дивлюся на листя жовте, те, що впало недавно зовсім,
і на те, у якого буде ще попереду мить падіння.
Щось у мені співає жовтим невимовні слова осінні...
Це напевне моя співає, ще не жовта, – зелена – осінь...

http://www.stihi.ru/2017/09/20/5685
----------------------------------------------

Перевод с украинского языка Инессы Соколовой

http://www.stihi.ru/2017/09/21/1738

***

Выбирают ли желтые листья, к чьим ногам бы хотели упасть?
Горемычных ли ищут людей, иль находят влюблённых, счастливых?
Не хватает им солнца тепла? Или хочется очень им ливня?
Чтоб умыться дождём, освежиться, и потом уж навечно пропасть?

Может, зависть пожухлых листочков к зелёным никак не унять?
Или горечь прощания?  Шепчут как люди, совсем растерялись.
Слов несказанных много, а времени мало, почти не осталось.
Надо  выбрать им главное, самое главное, и рассказать.

Засмотрелся на желтые листья летящие, запах душист.
Жаль и тех, неспешащих пока: впереди их паденье с забвеньем.
И запела душа о листве с настроением грустным, осенним…
Это осень пленила меня, но зелёный пока что мой лист.

---------------------------------------------
2-й вариант последнего катрена:

Засмотрелся на желтые листья летящие – жалко их очень.
И на тех, неспешащих пока, впереди их паденье с забвеньем.
Слышу голос внутри  о листве с настроением желтым, осенним…
То, наверно, моя, так поёт, но пока что зелёная осень…

----------------------------------------------
3-й вариант последнего катрена:

Засмотрелся на желтые листья летящие – очень их жаль.
И на тех, неспешащих пока,– впереди их паденье с забвеньем.
Слышу голос внутри о листве с настроением желтым, осенним…
То, наверно, моя так поёт, но зелёная осень, печаль…


Рецензии
Я отдаю себе отчёт, что перевод – дело настолько сложное, что я лично за такое браться не решаюсь. И потому для меня особенно ценны и переводы, и варианты оных, и бесценные усилия переводчиков, и лично Ваши, Инесса...

Миклош Форма   22.09.2017 22:22     Заявить о нарушении
Дипломатичный отклик. Шесть двоек в дате. Мистика.

Соколова Инесса   22.09.2017 22:50   Заявить о нарушении
семь двушек

Миклош Форма   22.09.2017 23:20   Заявить о нарушении
Ой, правда. Семь лучше, чем шесть. Люблю иррациональные числа.

Соколова Инесса   29.09.2017 14:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.