Туго скатанный свиток грядущего

Туго скатанный свиток грядущего
За плечами в котомке лежит.
Что из прошлого, недостающего,
В предстоящем он мне посулит?

Может, страны увижу заморские,
Может, звёзд полну горсть зачерпну,
Вдруг случится, оковы нелёгкие
С плеч, как пыль вековую, стряхну.

В поднебесье взлечу вольной птицей,
Быстрой рыбой моря покорю,
Верхним ярусом леса – куницей,
Караваном – пустыни пройду.

  …И исполнившись вдруг дивных сил,
  Серым волком по полю кружил,
  Как орёл, в облаках он парил,
  Растекался, как белка по древу –
  Так Боян свои сказы творил…

Но не буду с ним в песне гоняться –
Обойдусь я простым языком.
И, быть может, мне выпадет статься,
Словно пифия, проводником

Прорицаний, оракулом в Дельфах.
И, возможно, лидийский царь Крёз,
Счастье мерив обилием злата,
Как Солону, задаст мне вопрос:

«Был ли в мире меня кто счастливей?»
«Да, был Телл, – так Солон отвечал, –
Дух свободы в сынах возлелеяв,
За Афины со славою пал.

Или Клеобис с Битоном – братья,
Дети жрицы Кибелы. Они
На процессии праздника Геры
Колесницу с Кидинной влекли.

Та, сыновьей любовью сражённа,
Милость высшую им у богов
Испросила – без грусти, без боли,
От земных отрешились оков.

Царь Лидийский! Нам богом способность
Дана – меру во всём соблюдать.
Не пристало атлета до старта
Победителем провозглашать.

И при жизни сказать, кто счастливей,
Неразумно. Кому бог пошлёт
Счастье вплоть до скончания жизни –
Вот кто вправду счастливым умрёт!»

После Кира победы пленённый
Крёз к сожжению приговорён.
Но речами его поражённый,
Приказал затушить царь костёр.

«В мир – отцов сыновья погребают,
На войне же - отцы сыновей!»
Так Солоновы фразы слетают
С губ лидийца, молитвы сильней.

Но уж поздно – костёр полыхает,
Неминуема смерть! В тот момент
Deus ex machina, как и бывает,
Изменяет печальный сюжет.

  Внимая просьбам о спасении,
  Дождь посылает Аполлон.
  И вот, в стране гипербореев
  Им Крёз спасённый поселён.

    «Ты победил, но ведь твои солдаты
    Разграбят город, что ты только покорил.
    Твоё имущество, твоё богатство, злато –
    Суть их добыча» – вновь услышал Кир.

    Слова не втуне сотрясают воздух –
    И прекратилось разоренье Сард.
    В который раз своею мудростью философ
    Великое от поруганья спас.

      Не стоит слушать прорицателей,
      Послушай лучше ты себя.
      Как будешь жить, так и воздастся,
      И помнить будут так тебя.

      Слова Солона, словно кредо,
      Прими. И честно следуй им.
      Коль будешь Правь всегда лелеять,
      И счастьем будешь ты любим.

=======================================
«… были ещё начертаны лишь в туго скатанном свитке грядущего…» – Джек Лондон, «До Адама», пер. Н. Банников, изд. «Народная асвета», Минск, 1989, «Это было в каменном веке»

Deus ex machina (с лат.;—;Бог из машины) — выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора

Правь — согласно «Велесовой книге», всеобщий закон, управляющий миром, закон Бытия Мира и закон Развития — то есть закон взаимодействия, взаимопроникновения, коловращения, смены Яви и Нави (автор всецело оставляет за читателем право иметь собственное мнение о подлинности и достоверности данного источника)


Рецензии