Вольный перевод с украинского языка стихотворения Миклоша Форма "Одне залишилось лице..." Оригинал http://www.stihi.ru/2017/08/25/10623

Одно мне помнится лицо…
Всего одно, во всей Вселенной
Живу, тобою вдохновленный,
Не размыкай же рук кольцо.

Твои глаза, в которых всё,
Что так увидеть мне хотелось,
Твоя краса, и чувства смелость,
Какая к счастью вознесёт.

Беззвездной теменью ночной,
Где только мрака непроглядность,
Они несут мне свет и радость,
И я молюсь на образ твой.

19.09.2017


Рецензии
Дима!
Ты просто удивительно вникаешь в саму суть)
Я рада, что ты нашел себя еще и в переводах!
М.

Мари Полякова   20.09.2017 20:17     Заявить о нарушении
Мари, мне очень приятно))). Д.

Дмитрий Викторович Середа   20.09.2017 20:51   Заявить о нарушении