Сказка о восьми любящих сердцах. Глава 3-2
И снова чудом поражён.
Пред ним послы – два дюжих молодца.
Их красотою царь пленён.
Что ростом выше, чёрен волосами
И голубые у него глаза.
И та голубизна сравнима с небесами.
И взор так чист, как летняя роса.
А у посла другого волосы льняные.
Крутой волной на плечи льются.
Глаза, как угли, чёрные большие
И озорным огнём смеются.
- Мы видим, царь, ты нас узнал
И клятву верности ты не забыл. –
Так старший из послов сказал,
Лишь Белодон в светлицу дверь закрыл.
- Не удивляйся, царь, ведь люди мы,
Но люди только день в году.
Ты счастлив, дни твои светлы,
Но счастье может перейти в беду.
Чтоб смог его ты уберечь
И избежать волшебного обмана,
Должны мы, царь, тебя предостеречь
От Упия, слуги-змеи Золтана.
Хитёр он, словно сотня змей.
И силою волшебной обладает.
В делах обмана – чёрный чародей
И, равных злобою себе, не знает.
Лишь Упию Золтан приказ отдал
В царице снова жизнь убить.
И за работу он пообещал
Сокровищем несметным наградить.
И он уж здесь на торжестве твоём,
Но знай: в обличье разном он бывает.
В любого человека вселится тайком
И облик двойника его приобретает.
К царице подходил он много раз,
Но жизнь её Золтана стрелы охраняют.
Хоть слуги исполняют твой приказ,
И всё ж они его не замечают.
Его от человека быстро отличишь,
Хоть внешне отличить и трудно.
И, лишь когда ты с ним заговоришь,
Язык змеи увидишь, хоть и смутно.
Как будто есть он, и как будто нет.
Он движется стремительно и броско,
Не оставляя за собою след.
Твой зоркий взгляд его заметит просто.
Ещё он в зеркале не отражается,
Лишь к зеркалу его ты подведи.
Сгорая, в пепел превращается,
лишь имя вслух его произнеси.
Но помни, как бы, ни исчез он,
Сгорел до пепла, превратился в дым.
Твой дом он не покинет, Белодон,
И возвратится вновь уже другим.
Пока он цели не добьётся,
То будет нарушать всегда покой.
Судьба сейчас в глаза тебе смеётся,
Но не горюй, ведь мы с тобой.
Не надо, царь, так огорчаться
Поможем мы всегда тебе,
Хотя нам и пришла пора прощаться.
Подвластны мы своей судьбе.
Прощай. Будь зорок в сотню глаз,
Твои глаза тебе не лгут.
Прощай и помни наш наказ,
Лишь златы стрелы Зориоку сберегут.
Погасли свечи, как по волшебству,
Затем зажглись, но нет послов в светлице.
Окно открыто в неба пустоту
И лишь два пёрышка лежат на половице.
Вдруг дверь открылась с тихой ленью
И входит шут, неся в руках поднос.
Он говорит: - По Вашему веленью
С вином я кубки всем принёс. –
Царь смотрит на него, не понимая.
- Кто дал тебе такой приказ?! –
Царь закричал, кулак сжимая.
-Иль ты забыл царя наказ?!
- Но, царь, на то твоё веленье! –
Шут, трепеща, в дверях застыл
- Чтоб прибыл я без промедленья.
И чтоб вином гостей я угостил. –
- О, Боже! – Вскрикнул Белодон.
- Быстрее! В зал на торжество! –
Рванулся к двери, вышел вон,
И шут за ним, не смысля ничего.
Он в залу задыхавшийся вбегает,
И видит царь шута у ног царицы.
И схожесть двух шутов так поражает,
Но знает царь, что всё это не снится.
Он веселит царицу, развлекает.
Она в ответ ему смеётся.
Но, что в шуте его так поражает?
Из рта его язык змеиный вьётся!
И шут в недоуменье застывает.
Такой картиной он сражён.
Как оправдаться пред царём, не знает.
Лишь повторяет: - Шут, ведь, я! Не он…-
А шут-двойник заметил Белодона.
Он на ухо царице что-то говорит.
Она в ответ кивает благосклонно.
И шут уходит, будто бы спешит.
- Так значит здесь он Упий-змей!
А я послам то не поверил.
Что ж примем бой с тобой злодей! –
Так Белодон себя заверил.
Свидетельство о публикации №117091903402