Петрарка, сонет XXXV
Брожу неспешно, не желая встреч,
Мне – дрожь по телу – слышать чью-то речь,
И неприятно след вдруг наблюдать.
Как инок, я стремлюсь всех избегать,
Ведь взоры и вниманье – мне как меч,
И рад бы одиночество сберечь,
Когда огонь любви начнёт сжигать.
И мнится мне, что на исходе дня
Здесь даже речки шепчут про меня,
И подражают вздохам вновь и вновь.
А диким тропам, хоть они манят,
Не стоит доверять. Они навряд
Не знают всё же про мою любовь.
использован филологический перевод А. Петровой и В. Тяпкина в Интернете.
Портрет Лауры взят из Интернета.
Свидетельство о публикации №117091903293
решил попробовать написать свою вольную версию. Всех благ!
Мне одиночество сегодня не претит,
Я рад предаться тишине невольной,
Людской не жажду суеты – довольно,
А то утратишь к жизни аппетит.
И кто молвой злосчастной не был бит?
Худое слово – сердцу тяжкой болью,
Как будто раны посыпают солью, –
От взглядов злобных не найти защит.
А смотрят даже и леса, и горы
И спрятаться нигде нельзя от них,
Одна душа тем не подвластна взорам,
И мой, любовью сочинённый стих…
И лишь один Амур немым укором –
Стрелой своей меня настигший вмиг.
19.10.2019г.
Виктор Алимин 19.10.2019 10:07 Заявить о нарушении
Анатолий Возвышаев 19.10.2019 12:51 Заявить о нарушении