how I hate the night. Marvin s lullaby
Дуглас Адамс "Автостопом по Галактике"
Перевод А. Квятковского
Мир вот-вот уже заснёт
Тьма мне сон не принесёт
В инфракрасном вижу всё
Ненавижу ночь
Считаю лёжа как мертвец
Электрических овец
Сладких снов тебе, стервец
Ненавижу ночь
Now the world has gone to bed
Darkness won't engulf my head
I can see by infra-red
How I hate the night
Now I lay me down to sleep
Try to count electric sheep
Sweet dream wishes you can keep
How I hate the night
Свидетельство о публикации №117091901727