OST - The Windmills of Your Mind вариант II

Саундтрек к фильму "The Thomas Crown Affair" 1968

Дум Твоих Водоворот

КрУжит.
Как движенье по спирали, как вращенье колеса
Кадры вечной киноленты без начала и конца.
Как снежок с вершины горной, как воздушные шары
Или звёздной карусели бег шальной вокруг луны.
Словно стрелки, что стирают с циферблата бег минут
И как мир летит, вращаясь, в мирозданья тишину.
Как круги, что создаёт твоих дум водоворот.

Как туннель в себя ведущий, где конца и края нет
Вниз в бездонную пещеру, где не виден солнца свет
Где обрывки снов забытых память прячет под замок,
Или как круги от гальки, кем-то брошенной в поток.
Словно стрелки, что стирают с циферблата бег минут
И как мир летит, вращаясь, в мирозданья тишину.
Как круги, что создаёт твоих дум водоворот.

Как ключи бренчат в кармане, в голове слова звучат:
"Лето кончилось так быстро, не вернуть его назад."
Тут и там влюблённых пары, шёпот, смех, сплетенье рук.
Тихой дробью барабанной твоих пальцев нервный стук.
Эти снимки в коридоре, да из песни пара строк,
Но ни имена, ни лица ты припомнить бы не смог.
Всё ушло... И пониманье грустью вдруг отозвалось
Перекрашивает осень листья в цвет её волос.

Как движенье по спирали, как вращенье колеса
Кадры вечной киноленты без начала и конца.
Как видений хоровод,
Как круги что создаёт
Твоих дум водоворот.



SoundTrack "The Thomas Crown Affair" 1968


The windmills of your mind

Round, like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel,
Never ending or beginning on an ever spinning reel,
Like a snowball down a mountain or a carnival balloon
Like a carousel that's turning running rings around the moon,
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face,
And the world is like an apple whirling silently in space,
Like the circles that you find in the windmills of your mind.

Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own,
Down a hollow to a cavern where the sun has never shone,
Like a door that keeps revolving in a half-forgotten dream,
Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream,
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes of its face,
And the world is like an apple whirling silently in space,
Like the circles that you find in the windmills of your mind.

Keys that jingle in your pocket, words that jangle in your head;
Why did summer go so quickly? Was it something that I said?
Lovers walk along a shore and leave their footprints in the sand;
Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand?
Pictures hanging in a hallway and the fragments of a song,
Half-remembered names and faces, but to whom do they belong?
When you knew that it was over, were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning to the color of her hair?

Like a circle in a spiral, like a wheel within a wheel,
Never ending or beginning on an ever spinning reel,
As the images unwind,
like the circles that you find
In the windmills of your mind


Рецензии
Но НИ имена, ни лица ты припомнить бы не смог. Наверное, так будет правильно. Тоже удачный перевод.

Ида Замирская   19.09.2017 23:11     Заявить о нарушении
Ну. конечно! Исправила.

Ольга Арто   20.09.2017 00:18   Заявить о нарушении