Роберт Рождественский - Над головой созвездия...
***Над головой созвездия мигают
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
***
Над мен съзвездия
високо мигат.
Ръцете си издигам
към света...
Как страшно е,
че хората привикват,
събудени,
не виждат красота!
Живеят те.
Но не откриват тайнства,
в стиха пристъпват,
сякаш в манастир...
Жар-птицата
ловят
за кулинарство,
а Златна рибка -
за чорба и пир.
1970
Превод: Мария Шандуркова, 17.09.2017 г.
------------------------------------
Над мЕн съзвЕздия
висОко мИгат.
РъцЕте си издИгам
към светА...
Как стрАшно е,
че хОрата привИкват,
събУдени,
не вИждат красотА!
ЖивЕят тЕ.
Но не открИват тАйнства,
в стихА пристЪпват,
сЯкаш в манастИр...
Жар-птИцата
ловЯт
за кулинАрство,
а ЗлАтна рИбка -
за чорбА и пИр.
-----------------------------------
***
Над головой
созвездия мигают.
И руки сами тянутся
к огню...
Как страшно мне,
что люди привыкают,
открыв глаза,
не удивляться дню!
Существовать.
Не убегать за сказкой.
И уходить,
как в монастырь,
в стихи...
Ловить Жар-птицу
для жаркого
с кашей.
А Золотую рыбку -
для ухи.
1970
Художник: Дмитрий Левин (р. 1955)
Свидетельство о публикации №117091803949