Роберт Рождественский - Над головой созвездия...

Роберт Рождественский
***Над головой созвездия мигают


Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

***

Над мен съзвездия
           високо мигат.
Ръцете си издигам
към света...

Как страшно е,
             че хората привикват,
събудени,
не виждат красота!
Живеят те.
           Но не откриват тайнства,
в стиха пристъпват,
             сякаш в манастир...
Жар-птицата
           ловят
                за кулинарство,
а Златна рибка -
за чорба и пир.

1970
Превод: Мария Шандуркова, 17.09.2017 г.

------------------------------------

Над мЕн съзвЕздия
           висОко мИгат.
РъцЕте си издИгам
към светА...

Как стрАшно е,
             че хОрата привИкват,
събУдени,
не вИждат красотА!
ЖивЕят тЕ.
           Но не открИват тАйнства,
в стихА пристЪпват,
             сЯкаш в манастИр...
Жар-птИцата
               ловЯт
                за кулинАрство,
а ЗлАтна рИбка -
за чорбА и пИр.

-----------------------------------

***
Над головой
           созвездия мигают.
И руки сами тянутся
к огню...

Как страшно мне,
                что люди привыкают,
открыв глаза,
не удивляться дню!
Существовать.
Не убегать за сказкой.
И уходить,
          как в монастырь,
                в стихи...
Ловить Жар-птицу
для жаркого
           с кашей.
А Золотую рыбку -
для ухи.

1970
Художник: Дмитрий Левин (р. 1955)


Рецензии