Так сказала Ты
"Величие камня определяется его смирением"
Яп. посл.
"Ты печали мои не тревожь" -
так и слышится в брошенном камне...
День святой на сто тысяч помножь,
то получится, что Ты дала мне!
Этот день до последнего дня
во единое волей твоею
по любви светлый образ храня!
и перечить тебе не посмею -
Отпустила любовь в облака,
ей покойно в заоблачной дали,
облаками летит сквозь века! -
Не о ней по любви не страдали ...
Бриллианты ли стоят камней ...
"...собирать их пора не настала" -
Так сказала Ты знаешь верней
что любовь в поднебесье блистала -
На сто тысяч брильянты помножь -
не останется камня на камне,
Так сказала Ты мне: "...не тревожь"
драгоценность камней... Ты дала мне!
Свидетельство о публикации №117091801805
С уважением, людмила
Людмила Веселкова 13.05.2018 21:50 Заявить о нарушении
Стихотворение о Любви , про любовь...
Александр Александрович Шалин 13.05.2018 22:48 Заявить о нарушении