хайку по-русски
удивлённые взгляды
японцев
Свидетельство о публикации №117091708536
Просветите ,пожалуйста)
Тания
Тания Ванадис 03.11.2017 17:11 Заявить о нарушении
Вот Валерия Симонова-Чекон в Италии живет.
Итальянский, японский и русский, конечно, в ее хайку.
Вот образец(навскидку отыскал, можно еще погуглить):
se non mi muovo
sarò ingoiata da questo
tramonto d'inverno
Sugimoto Soushuu
動かねば если не двигаться
冬夕焼に зимним закатом (кем чем)
呑まれさう пить/глотать пассивной форме плюс кажется, как будто
вовремя остановишься
а все равно словно пьян
этим зимним закатом
так и замер я
поглощенный
зимним закатом
если не отомру
поглощенный закатом
так и замерзну
иероглифы и подстрочник-- Валерия Симонова-Чекон.
пробы перевода--- Марина Шаповалова
Александр Белов 04.11.2017 12:53 Заявить о нарушении
Но меня интересует другое - есть ли среди японцев переводчики русских хайку ..и кому они интересны.Мой друг-японец ( переводчик ) не смог найти ни одного примера.
Об этом был мой вопрос к вам ....на ваши строчки )
..короче ,буду искать сама ( не через гугл)
Тания
Тания Ванадис 04.11.2017 13:14 Заявить о нарушении
Творческих успехов!
Сергей
Александр Белов 04.11.2017 13:27 Заявить о нарушении
Тания Ванадис 04.11.2017 13:31 Заявить о нарушении
Вот и на церемонии награждения лауреатов последнего Международный Конкурс Хайку приглашали японскую поэтессу Тосиэ Мотидзуки.
http://haikai.ru/2017-04-03/mkx9-main/
Как-то так.
:-)
Александр Белов 04.11.2017 13:45 Заявить о нарушении