Петрарка Франческо. Сонет 224

Жизнь дорога,а после мне защитой
Правдивость,что красавицей была.
Беспутная - не ценна,не мила,
В обычай наплюёшь- и станешь битым.

И кто марает честь свою открыто?
Ни женщина,ни жизни кабала
Не пощадят,коль честь не сберегла:
Есть нрав сильней,чем смерть и мук магниты.

Лукреция меня же удивила
Своей обязанностью смерти от железа,
Топча при этом кару личной скорби.

Явись,философема в низком стиле,
Что не приемлю,словно антитезу,-
Услыша,с лёту поднимусь я гордо.

   *В издании "Le rime di Francesco Petrarca"
   UlRICO HOEPLI ...MILANO 1896 -cc14 /224
               
       перевод с итальянского


Рецензии