Смыслословие

Посмотрел в Викисловаре этимологию (происхождение) слова аллитерация:
"Происходит от лат. alliteratio «сочетание букв», далее из alliterare «сочетать буквы»,
далее из ad «к, на» + littera «littera, буква», далее из неустановленной формы".
То есть, для благозвучия adliterare перешло в alliterare.

Этимологически (происхожденчески) термин (понятие) аллитерация – это "со-буквие",
а в звучащей речи – "со-звучие" одинаковых или однородных звуков. Косвенное указание на
их одинаковость или однородность содержится в приставке ad «к, на», имеющей смысловой
оттенок стемления и собирания, что присуще всему однородному.

Тогда "аблитерация" – как притивоположность "адлитерации", с учётом значения
приставки ab «от, из» – должна означать рассредоточение одинаковых звуков, что
равносильно сочетанию неодинаковых. И тут уже не обойтись без систематизации звуков,
подобной той, которая в явном виде содержится в таблице санскритского алфавита, а в
неявном – в дебрях учебников и диссертаций по фонетике.

Как в поэтической речи мы стараемся избегать однообразия и неоправданного повтора
одних и тех же слов, так и при аблитерации мы умышленно избегаем повторения
"одинаковых или однородных" звуков.

Мы говорим "Время собирать камни" – и подразумеваем адлитерация, одинаково-буквие.
Мы говорим "Время разбрасывать камни" – и подразумеваем аблитерация, разнобуквие.
Мы говорим "аллитерация" – и смущаем незамутнённые умы.

Этимология (от греч. etymos истинный, etymon – истинное значение слова, и logos –
слово, учение) – истинно-словие, а лучше смысло-словие. Определённо, смыслословие.

(2017)


Рецензии