Не глядзiце так пiльна
http://www.stihi.ru/2017/05/04/822
Не глядзіце так пільна,
без дакорна , вы, людзі!
Не шукай, бо няма,
сарамлівасці ў рухах.
Дождж, так сама, бы у танцы,
шалее на лужах,
узвышаецца усё,
за адсутнасцю думак,
калі сэрца гарыць,
гэта счасце у муках.
Ледзь чуваць гэту музыку,
свеціць натхненне!
Так ірвуць пачуцці,
Ды ляцяць сарамлівыя гукі!
Так хадзіць,
нібы дождж,
і віхляць,
толькі любая можа!
Скрыжавалася усё,
свет, і думкі, і фарбы, і рухі .
У рэшце-рэшт - сціхне усё...
Мы з табою адзіны,
а гадзіну таму былі мукі,
Ці аддасцца яна, а ці здолею я
У бясконцую счасця хвілінку
Быць бязмежным, сустрэўшы сваю палавінку.
Свидетельство о публикации №117091705237
Юрий!! Огромное спасибо за Ваши прекрасные авторские труды.
Ниже то произведение, которое Вы перевели - для сравнения читателям.
И спасибо огромное Вам ещё раз!!!!
НЕ СМОТРИТЕ ТАК ПРИСТАЛЬНО
Натали Ру-Биссо
http://www.stihi.ru/2017/05/04/822
Не смотрите так пристально, люди!
Не ищите смущенья в движениях,
Дождь танцует неистово в лужах,
И от этого в мыслях кружение.
Эта музыка - будто прозрение!
Взрыв страстей и летящие звуки,
Танцевальное вдохновение
Нам скрестили тела и руки.
В тёмных улочках счастье промокшее,
Танцевать так осмелилось страстно,
Хоть казалось сырым и заброшенным,
Стало вдруг лишь двоим подвластно.
26.10.2015 06:25
© Copyright: Натали Ру-Биссо, 2017
Свидетельство о публикации №117050400822
Натали Ру-Биссо 18.09.2017 23:54 Заявить о нарушении
Ну Вы же сами написали в заголовке у себя на страничке:«Танго под дождём в Париже»
Вот если бы ссылка на стихотворение была и сам текст стиха тоже - рядышком с Вашим переводом, то путаницы бы не возникло.
А так я теперь не знаю, что Вы перевели:-))
Натали Ру-Биссо 18.09.2017 23:48 Заявить о нарушении
Вы перевели не "Танец под дождём в Париже", а другое стихо "Не смотрите так пристально". :-)) Ну - лишнее подтверждение, что надо выставлятьсразу и ссылки на стих и текст рядом с переводом. Тогда не будет такой путаницы.
Пожалуйста, исправьте у себя название.
Я рецензию мою самую первую отредактировала на новый стих и исправила уже всё - можно теперь остальные замечания, что под низом удалить.
НЕ СМОТРИТЕ ТАК ПРИСТАЛЬНО
Натали Ру-Биссо
http://www.stihi.ru/2017/05/04/822
Не смотрите так пристально, люди!
Не ищите смущенья в движениях,
Дождь танцует неистово в лужах,
И от этого в мыслях кружение.
Эта музыка - будто прозрение!
Взрыв страстей и летящие звуки,
Танцевальное вдохновение
Нам скрестили тела и руки.
В тёмных улочках счастье промокшее,
Танцевать так осмелилось страстно,
Хоть казалось сырым и заброшенным,
Стало вдруг лишь двоим подвластно.
26.10.2015 06:25
© Copyright: Натали Ру-Биссо, 2017
Свидетельство о публикации №117050400822
Натали Ру-Биссо 18.09.2017 23:59 Заявить о нарушении