***

Лицето ти плахо бледнее
във чудните твои очи
безсилна се злоба съглежда,
скръб тъмна, дълбока личи...

От що е туй, мила, кажи ми!
Сърдечна ли буря сломи
душата ти млада и страстна,
ил грижа те лоша гори?

Ти още си млада, о мила—
по-смела, по-твърда бъди!
Тепърва ще има да видиш
ти истински черни беди.

Димитър Бояджиев


Как побледнела ты: влюблённый,
чудесный прежде ясный взгляд,
бессильной злобой угнетённый.
на дне таит отмщенья яд.

Мирская ль сухость утомила
души весенние ключи,
размолвка грянула ли с милым,
пожалься мне, не умолчи.

Смелее будь по жизни смладу,
крепись, храни тебя, и бди,
переступи беды ограду:
за горем горе впереди.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии