Як клен... Маргарита Метелецкая
Оригинал:
http://www.stihi.ru/2017/09/15/7812
Як клен обпалений застиг -
Так я заклякла в тузі , Боже !
Чи , може , мислення негоже
В Твоїх обіймах доброти ?
Чи фантазую для утіх
На схилі вересня червленім ,
Забувши чинники спасенні
Та душу вплутуючи в гріх ?
Ще й очманіла самота
Все безпритульністю лякає ,
Безсиле серце затискає
Й устами править німота ? -
У почуттях заблукла , схоже ? -
Вирівнюй шлях до Тебе , Боже !
Перевод с украинского Нины Уральской:
Как опалённый клён застыл -
В печали замерла я, Боже!
Иль созерцание негоже
В Твоих объятьях доброты?
Или мечтаю для утех
В разгаре осени явленья,
Забыв молитвы во спасенье
И душу впутывая в грех?
Еще шальная пустота
Всё бесприютностью пугает,
И сердце бедное сжимает,
Устами правит немота?-
Блуждаю в чувствах я, похоже?-
Ровняй к Тебе дорогу, Боже!
Свидетельство о публикации №117091604984
Как же ты новенького ничего не выставила, чтобы такие как я, местечко не искали?:)))
С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!! Желаю, чтобы твой поэтический дар расцветал буйным цветом и никогда не прекращал плодоносить, чтобы ты и твои близкие были здоровы, чтобы счастье не обходило стороной твой дом и чтобы ты только хорошела с каждым годом!!!
Здравствуй, Нинусь!
И по этому поводу по-дружески цаловаю!!!:)
И перевод очень понравился!!!
Ванька Жук 04.03.2018 11:42 Заявить о нарушении
Обнимаю и целую в щеки!!( побриться не забыл??))))
Здравствуй, Ванечка!
Нина Уральская 04.03.2018 14:12 Заявить о нарушении