Автоматическая ярость
Меня с ума порой свела.
Ох, пишут, пишут, эка малость
В душе кудесной, что светла.
Что забирает в сердце шорох
Страниц, что вечностью полны;
И меж людей есть слова порох;
И боль признаний, и молю
Я ждущую веками Лиру, вины
Которой нет следа...
Чтоб смысла скученную пулю
Мне взад всадила навсегда,
Поймав в прицел простым движеньем
Навскидку вынув аркебузу...
Со всем своим пренебреженьем.
Как-раз тянулся я к арбузу
На бахче языковой нивы.
Шмальнула солью, правда, мило.
Благодарю за сей preview...
Мы Лирой от того и живы! —
Обращены ко соловью
Его потугой сладко грезить
Промеж сочащихся ветвей:
Там виноград и слива, бредить
Хорош уже да без затей...
Наворовавший смыслы олух,
Ползущий с бахчи, с сада вон.
Вкушающий словесь на слух,
Держащий падая наклон,
Кричащий что-то о прекрасном
И тут же воющий и зад
Держащий на прицеле ясном,
А и рукой — да невпопад,
Ища там место где попало,
Скача уже по полю пулей...
К чему все это, где стихи?
Где словоряд саднящий сердце.
Одни беспутные "хи-хи",
Да Лиры взор в сторожней дверце.
И снова бахча... хохоча.
И снова дни идут за днями.
Заряд на память, топоча,
Уходишь в куст, в обнимку с пнями
Ползешь под этой канонадой,
Плюясь с досады, сгоряча.
Автоматическая ярость...
Вот пишут же, суть идеально.
А ты тут шаришь в нивах малость.
И Лирой оскуднен морально.
Зачем же птицы? Раздражают.
К чему метафоры сии...
Не смыслы ли трудясь витают? —
Крылами дрожью до земли.
Почем сегодня смысл жизни...
Зачем глаголем ни о чем...
Вот снова Лира из боязни
Прошлась по саду. Кирпичем
Случайным тут я обзавелся
И красться стал как сущий craindre*...
Но нет, напраслиной терзался:
Она опять над миром — кадр,
Который я запомню прочно,
На всю, как вымолвлено, жизнь.
И не смотри кино такое...
И мысли тут свербят поточно.
И душу ей, поди ты, вынь...
И не смотри на что другое.
Лишь Лира знает в мыслях толк.
Она их восполняет словом,
И музыкой, и ждя чуток,
Ты остаешься с мира богом,
Неся глаза на потолок...
И снова вот крадучись дышишь
В тенях садов ее и неба.
И шорох мыслей своих слышишь?
Но тише! Здесь сноровкой треба...
__________
* Кхрандр, (ужас; страх), фр.
Пояснение.
"Мне взад всадила навсегда", — промахивается; посему не "в зад", а "взад".
Свидетельство о публикации №117091507878