Предначертанное время
(перевод с калмыцкого)
Жизнь бабочки – короткие мгновения!
С рассветом в мир летит, покинет мир с закатом.
Как мало времени с её рождения,
Но жизнь прекрасная в порхании крылатом!
И люди – бабочки в извечной суете…,
Но знают ли они свой путь, свой час конечный?
Иные до седин мир видят в красоте,
Другим судьбой решён период скоротечный.
Песком сквозь пальцы время исчисляется,
В остатке нет его, вдаль улетает ветер.
Печать на всём – время всего касается,
А память, как звезда, горит и долго светит.
С колодца вечности черпайте жизнь водой,
Летите за мечтой, не тратьте время даром!
Дай пользу Родине! – единый клик, живой,
Пусть станет, как девиз и молодых, и старых!
Жизнь бабочки – короткие мгновения!
С рассветом в мир летит, покинет мир с закатом.
До солнца взлёт, вот повод восхищения,
Предначертание – в порхании крылатом!
Свидетельство о публикации №117091507637
с.ув.
Вячеслав Евтушенко 04.05.2018 17:00 Заявить о нарушении
Рада вашему отклику!
Даниэль Пахомова 11.05.2018 19:59 Заявить о нарушении