Спиноза был пчелой. Ярослав Марек Рымкевич

Нас не было. Платон был пауком.
Нас не было. Спиноза был пчелою.

Пчелы достаточно, чтоб быть и тут и там.
Вот и июль из туч, июль июльский.

Определенье жала, довод жала.
Довольно о пчеле - одно жужжанье.

Спиноза филос`оф? - Кошмар пчелы.
Из сна пчелы. Величественный некто.

Исчисленная жизнь. Жужжащий шифр.
Пчелы аналог, чистое деянье.

Рок ангела. Спиноза был пчелой.
Понятием пчелы, пчелы субъектом.

Понятий не было. Был страх пред пауком.
Всего лишь сон пчелы. И нет Спинозы.

Природа говорит: достаточно пчелы.
Она и здесь, и там, и с солнцем вместе.

Пчела лишь шифр. Величественный некто.
Спинозы сон. Лишь парадокс, не так ли?


* Я случайно наткнулась на это стихотворение. И оно меня просто накрыло. Как волна.
Но вот незадача! Написал его один из самых замечательных польских литераторов - Ярослав Марек Рымкевич, а прочла я только перевод на английский Чеслава Милоша (см. фото). Для полноты понимания и впечатлений долго искала оригинальный, польский вариант. Увы, не нашла. Перевела с английского.

Представляю вашему вниманию.
И ежели кто-нибудь найдёт и пришлёт мне оригинальный польский текст - я буду просто невероятно счастлива и благодарна!


Рецензии