вы в непривычной лунной фазе...
Янис Гриммс
перевод с латгальского Фёдора Лосева
1. Депутат латвийского Сейма Видиньш выразился так: «Если бы можно было соединить чеченскую доблесть и латышский ум…».
2. Если бы я был гигантом мысли Видиньшем, то объявил бы джихад тем гражданам и негражданам (алиенсам), чей IQ ниже моего хотя бы на один пункт.
P.S.
А если серьёзно…
Вот я на самом деле задумался об умственных способностях иных так называемых избранников общества, слуг народа, так сказать…
Есть такая фигура речи: «С ума сойти!»
Её-то и решил поставить в заголовок статьи, которую начал писать, но так и не закончил – мешала мысль, что статьёй может заинтересоваться местная полиция безопасности, и тогда мне как автору несдобровать…
К моей, на самом деле беспричинной, задумчимости, обволакивавшей меня, присоединилось отчаяние…
А сегодня, читая роман Набокова «Отчаяние», наткнулся на фразу:
«Один умный латыш… сказал мне однажды, что беспричинная задумчивость, иногда обволакивающая меня, признак того, что я кончу в сумасшедшем доме».
Да уж, бывают такие совпадения... (и вправду, от отчаяния, можно с ума сойти))
Эллен Бали
неожиданные эмоции у Яниса Гриммса...
***
с ума сойти?
да кто вам разрешит
полиция на страже
душа болит?
меня вы не смешите
вы просто в непривычной
лунной фазе
латышское экью
еврейское экью
какая разница
никак я не пойму
отчаянье плохой приём
давай к Набокову пойдём
поговорим о том, о сем
и новую концепцию найдём
о том, о сем, о том, о сем
с тобой вдвоем, с тобой вдвоем...
с ума сойти?
да кто вам разрешит?
Янис Гриммс
о! с Набоковым!!
сообразим на троих!!!
блестящая мысль!!!!
Свидетельство о публикации №117091304484
Эллен Бали 14.09.2017 23:24 Заявить о нарушении