Любому Читателю Робэрт Луис Стивенсон

Как от дома ваша матушка видит,
Вы играете в кругу садовых древьев,
Так вы можете видеть, если взгляните,
Через окна от этой книги,
Другого дитя, далеко, далеко отсюда,
И во другом саду, игру.

Но не считайте, вы сумеете совсем,
Через стучание в окно, призвать
Это дитя услышать вас. Он стремится
Во всем на своих делах поизогнуться.
Он не слышит; он взгляд не кинет,
Ни станет завлеченным этой книгой.

Ибо, годами в прошлом, правдой молвить,
Он стал старше и пропал далеко,
И то есть, ни что иное, дитя от воздуха,
Что остается во садовьях там.



TO ANY READER

BY ROBERT LOUIS STEVENSON

As from the house your mother sees
You playing round the garden trees,
So you may see, if you will look
Through the windows of this book,
Another child, far, far away,
And in another garden, play.

But do not think you can at all,
By knocking on the window, call
That child to hear you. He intent
Is all on his play-business bent.
He does not hear; he will not look,
Nor yet be lured out of this book.

For, long ago, the truth to say,
He has grown up and gone away,
And it is but a child of air
That lingers in the garden there.


Рецензии
Да, да это то дитя, которое по Арсению Тарковскому "вызывыает любое из столетий и строит дом в нём"!
Спасибо за творчество переводчика!
А раз ты, Андрей, Российский, то стоит взглянуть и на это! Не только взглянуть, но и оценить!
http://www.stihi.ru/2011/09/14/4093
в лад

Валерий Буслов   18.09.2017 05:40     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв!

Андрей Российский   18.09.2017 20:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.