Стрела и песня
Генри Лонгфелло
Пустил я острую стрелу, она запела,
Высоко в небе облака она задела.
Моя стрела тонка, легка, летит, поёт.
И трудно взгляду проследить её полёт.
Я песню новую мою пустил по свету,
Но где найдёт она приют, как знать поэту.
У песни той моей, простой, высок полёт.
Кто там, вдали, и вышине, её поёт?
С тех пор прошло немало лет, на дубе старом
Нашёл певучую стрелу мой взгляд усталый,
А песню, старую мою, в родной округе,
Нашёл, такой же молодой, я в сердце друга.
Перевод с английского Вячеслава Иванченко
1971 год, г. Донецк
Примечание: стрела - Вера, песня - Творчество.
Свидетельство о публикации №117091102714