Магистр игры - Владимир Микушевич
Как я себе представляю по первой передаче, каждая из них будет посвящена известному литературному произведению (а, возможно, и явлению истории и культуры?). Однако трактовка, понимание его и/или его героев станет новым и неожиданным. Возможно даже, парадоксальным. (Кажется, где-то в анонсе промелькнули слова «разгадка тайн»).
Магистр игры – эти слова отсылают нас к «Игре в бисер» Германа Гессе и главному герою – Йозефу Кнехту, живущему в некой Касталии. Как известно, он и его коллеги в главном своем деянии – ежегодной Игре пытались собрать и осмыслить в едином целом все части человеческой культуры – искусство, историю, философию…
Надо признать, такое намерение может быть близко автору передачи, свободно ориентирующемуся в самых разных областях культуры. В то же время слово «Игра» как бы подразумевает возможность более свободного, чем, скажем, в математике, построения гипотез. (Что не мешает игре быть важной составляющей истории, как показал еще Иоганн Хёйзинга).
Необычное начинается с обстановки студии. Точнее, с отсутствия таковой – виден только автор на нейтральном фоне ( изредка появляется иллюстрация), что позволяет сосредоточиться на словах. Редкая особенность повествования – свободно, плавно и без пауз текущая речь.
В первой передаче автор говорил о пушкинской Татьяне. К своему стыду, я впервые задумался над тем, что муж ее, генерал, не мог быть заметно старше Онегина. В отличие от оперной традиции, где он почти старик. Соответственно могут измениться оттенки возможных взаимоотношений и смысл слова «изувечен»…
Известно пушкинское «Люблю Татьяну милую мою». Высказано предположение, что Татьяна, несмотря на «дон-жуанские списки», оставалась всю жизнь единственно любимой Пушкиным. Думаю, недостижимым в реальной жизни идеалом…Мне здесь пришло на ум блоковское: «У меня были только две женщины – Люба и все остальные». (Да и в этом случае он любил скорее не реальную женщину, а просвечивающий сквозь нее софийный идеал, в духе Соловьева. Идеал Пушкина был бы, конечно, не таким отвлеченным).
Особый интерес представляет небесспорная гипотеза о том, что дважды встречающееся слово ДРУГОЙ («Другой - нет, никому на свете» и «Но я другому отдана»), несмотря на различие ситуаций, относится к одному и тому же лицу. Конечно, не простому реальному или воображаемому сопернику этих двух мужчин.
Кстати, автор напоминает о том, что письмо переведено с французского, да и вообще Татьяна живет в неком смешении русской и французской культур (в связи с этим говорится, что и на Бородинском поле команды отдавались русскими офицерами по-французски; видимо, речь только про общение офицеров и генералов). Поэтому, как я думаю, под другим можно подразумевать и отвлеченное идеальное понятие.
Вообще автор , как представляется, видит в этом поэтическом произведении сокрытой некую тайну русской души и русской культуры, которую старается дать почувствовать, но не дерзает однозначно открывать. Конечно, хотелось бы более подробного рассказа и анализа - очевидно по ходу дела, что автору есть еще что поведать – но исчерпать тему все равно невозможно…
Вторая передача цикла на канале Культура состоялась в понедельник 11 сентября и будет повторена в среду в 12-20. На этот раз темой Игры стал Гамлет.
Очередная передача ожидается в следующий понедельник, вероятно, после 23-30.
Свидетельство о публикации №117091002517
Алкора 12.09.2017 19:43 Заявить о нарушении