Я отпускаю журавля. Я вiдпускаю журавля
Перевод с украинского – Сергей П. Емельченков.
Холодно так - значит зима пришла, Холодно, так наче, зима пришла,
Как больно всё ж судьба нас развела, Болісно так доля нас розвела,
Как, почему так сталось - не гадай, Як і чому так сталось не питай,
Наши дороги разошлись, знай. Наші дороги розішлися.
Мало тебе и журавля в руках, Мала тебе за журавля в руках,
Он улетел вновь в небеса, мой птах! Та полетів у небеса мій птах.
Никто не знал, что будет так, Ніхто не знав, що буде так,
Что пойдёшь ты по свету Що підеш ти по світах
И я ищу вновь тебя, но нет ответа! І шукатиму тебе де ти озвися.
Я отпускаю журавля. Я відпускаю журавля,
Лети, лети, моя мелодия Лети, лети, моя мелодія,
С тобою мы - как небо и земля З тобою ми як небо і земл,я
Любовь ты не моя. Любове не моя.
Я отпускаю журавля, Я відпускаю журавля,
Когда заря, смотрю лишь вдаль в поля, Сама лише дивитимусь в даля,
Чтоб долюшка счастливая была, Щоб доленька щасливою була,
Хоть рядом и не я. Хоч поруч і не я.
Тиха печаль, но сильней стала сейчас, Тиха печаль другою стала в раз,
Судьба и время было против нас, Доля і час все було проти нас,
Верно, сожгла тебя любовь моя, Певно спалила все любовь моя,
Ты ж своего пламени не вынес. Ти ж свого полумя не втримав.
Словно во сне, я без цветов живу, Наче у сні без кольорів живу,
Уже тебя любимым - не назову. Я вже тебе коханим не назву.
Мне говорит любовь моя, Каже мені любов моя,
Что держать всё ж буду я Що тримати буду я,
В неволе журавля в своих объятиях. У неволі журавля в своїх обіймах.
Я отпускаю журавля. Я відпускаю журавля,
Лети, лети, моя мелодия Лети, лети, моя мелодія,
С тобою мы - как небо и земля З тобою ми як небо і земл,я
Любовь ты не моя. Любове не моя.
Я отпускаю журавля, Я відпускаю журавля,
Когда заря, смотрю лишь вдаль в поля, Сама лише дивитимусь в даля,
Чтоб долюшка счастливая была, Щоб доленька щасливою була,
Хоть рядом и не я. Хоч поруч і не я.
Я отпускаю журавля, Я відпускаю журавля,
Лети, лети, моя мелодия Лети, лети, моя мелодія,
С тобою мы - как небо и земля З тобою ми як небо і земл,я
Любовь ты не моя. Любове не моя.
Я отпускаю журавля, Я відпускаю журавля,
Когда заря, смотрю лишь вдаль в поля, Сама лише дивитимусь в даля,
Чтоб долюшка счастливая была, Щоб доленька щасливою була,
Хоть рядом и не я. Хоч поруч і не я.
Свидетельство о публикации №117090808028