Robert Burns - The Girl That Made The Bed For Me
Когда январский ветер дул
На север направлялся я.
Ночная тьма укрыла путь,
Не знал где дожидаться дня.
Но на удачу встретил я
Девицу на своем пути
И, пожалев, она меня
Взялась любезно приютить.
Я поклонился низко ей
И за приют благодарил,
Я поклонился низко ей,
Стелить постель её просил.
Накрыла тонкой простыней
Она широкую кровать
И, пригубив со мной вино,
Мне пожелала крепко спать.
ПРИПЕВ
Мне красотка стелила постель
Мне молодка стелила постель
Я не забуду до смерти своей
Ту, что стелила постель.
Она взяла свечу и прочь
Из комнаты моей пошла,
Но я позвал ее помочь -
Подушка мне была нужна.
Когда изящно наклонясь,
Подушку стала поправлять
Ее я обнял, изловчась,
Пытаясь поцелуй сорвать.
ПРИПЕВ
Мне красотка и т. д.
Она сказала: "При себе
Держи-ка руки, сударь мой,
И, если чувства есть ко мне,
Мою невинность ты не тронь."
Как золотой песок коса,
А щеки - лилии в вине
Мне подарили небеса
Ту, что постель стелила мне!
ПРИПЕВ
Мне красотка и т. д.
И колыхалась ее грудь...
Была чиста как первый снег,
Свежа как воздух поутру
Та, что постель стелила мне!
Поцеловал ее я вновь,
И уложил с собой к стене.
Она не находила слов
И думала: "Скорей бы день".
ПРИПЕВ
Мне красотка и т. д.
Мы поднялись с ней на заре
И я ее благодарил.
Она сказала, покраснев:
"Увы, меня ты погубил!"
Ее обняв, поцеловал,
Пытаясь слезы осушить
"Теперь всегда, - я ей сказал, -
Ты будешь мне постель стелить!"
ПРИПЕВ
Мне красотка и т. д.
Из полотна, что мать дала
Рубашку шить мне начала.
Была бодра и весела,
Та, что стелила мне постель.
ПРИПЕВ
Мне красотка стелила постель
Мне молодка стелила постель
Я не забуду до смерти своей
Ту, что стелила постель.
The Girl That Made The Bed For Me
When January wind was blowing cold,
As to the North I took my way,
The darkening night did me enfold,
I knew not where to lodge till day.
By my good luck a maid I met
Just in the middle of my care,
And kindly she did me invite
To walk into a chamber fair.
I bowed full low unto this maid,
And thanked her for her courtesy;
I bowed full low unto this maid,
And bade her make a bed for me,
She made the bed both larger and wide,
With two white hands she spread it down,
She put the cup to her rosy lips,
And drank : – "Young man, now sleep you sound."
CHORUS
The lovely girl made the bed for me,
The lovely girl made the bed for me!
I will never forget till the day I die,
The girl that made the bed for me
She snatched the candle in her hand,
And from my chamber went with speed,
But I called her quickly back again
To lay some more below my head:
A pillow she laid below my head,
And served me with due respect,
And, to salute her with a kiss,
I put my arms about her neck.
CHORUS
The lovely girl etc.
"Hold off your hands, young man," she said,
" And do not so uncivil be;
If you have any love for me,
O, wrong not my virginity!"
Her hair was like the links of gold,
Her teeth were like the ivory,
Her cheeks like lilies dipped in wine,
The girl that made the bed for me!
CHORUS
The lovely girl etc.
Her bosom was the driven snow,
Two drifted heaps so fair to see;
Her limbs the polished marble stone,
The girl that made the bed for me!
I kissed her over and over again,
And always she knew not what to say.
I laid her between me and the wall –
The girl thought it not long till day.
CHORUS
The lovely girl etc.
Upon the morning, when we rose,
I thanked her for her courtesy,
But always she blushed, and always she sighed,
And said: – ' Alas, you have ruined me!'
I clasped her waist, and kissed her then,
While the tear stood twinkling in her eye.
I said: – "My girl, do not cry,
For you always shall make the bed for me."
CHORUS
The lovely girl etc.
She took her mother's holland sheets,
And made them all in shirts to me.
Blythe and merry may she be,
The girl that made the bed for me!
CHORUS
The lovely girl made the bed for me,
The lovely girl made the bed for me!
I will never forget till the day I die,
The girl that made the bed for me
Свидетельство о публикации №117090810747