fall in love...

По английски "влюбиться" звучит,как упасть
В любовь - в того,кто тебя вдохновляет...
И чтобы это не воспринималось,как напасть
Нужно падать только в тех,кто "окрыляет".

" Fall in love" - падение смени на взлет,
Чтобы летать в чувствах,а не разбиться...
Молись,чтоб падал в душу,словно в бездну,а не в лед,
Чтоб не удариться,а в ком-то раствориться.

Не влюбляйся в тех,кто не готов,
Как принять тебя,так проявить взаимность.
Иначе - это уже будет не любовь,
А так - навязчивость,ненужная терпимость.



Don't fall for someone unless they are willing to catch you.
... в английском языке " влюбиться" звучит как " fall in love"или "fall for", a дословно "упасть( в любовь). Т.е. fall= упасть
А перевод приблизительно такой:
- Не влюбляйся ( не падай) в кого-нибудь, пока у него не будет желания поймать тебя...(с)


Рецензии