Тяжко ти головы кроме плечю, зло ти телу кроме гол
Древнерусский текст.
"Рекъ Боянъ и Ходына,
Святъславля песнотворца
стараго времени Ярославля,
Ольгова коганя хоти:
Тяжко ти головы кроме плечю,
зло ти телу кроме головы -
Руской земли безъ Игоря."
О чем здесь поет Боян?
Я уже говорил, что поет только один Боян.
У всех других поют двое-Боян и Ходына.
Потому что надо правильно разделить слова:
Рекъ Боян их, оды на Святославля.
А что Боян дальше-то спел?
Лихачёв.
Параллельный корпус переводов
"Сказали Боян и Ходына,
Святославовы песнотворцы
старого времени Ярослава,
Олега-князя любимцы:
Тяжко голове без плеч,
беда телу без головы –
так и Русской земле без Игоря"
Я не знаю, когда наша культура придет в себя, то есть осознает, что ее источником
является Христос-Автор Слово о полку Игореве, Вседержитель от которого все
поголовно зависят.
Пока же, вместо этого, у нас медицинское исследование Лихачева на тему, что
чувствует голова без плеч и наоборот, как называется состояние тела без головы.
Оказывается по разному.
Честно говоря, сразу видно, что он на этом собаку съел, потом сходил в типографии
и теперь это изучают дети.
Конечно они ничего не поймут, хотя и носят Автора Слова на шее.
А это Самое Главное, что они должны понять в жизни.
Потому что, когда они поймут Кто висит у них на шее, то будут знать где искать
другие слова Автора, о том, кто они сами такие, как надо пользоваться головой на
плечах и что надо иметь в груди, точно под Автором, о чем сказал Автор в других
своих творениях, а в Слове сказал, как Он попал на Крестик, где это было, что при
этом происходило, откуда и зачем взялся корабль и как Он победоносно встал из
Гроба, отправив в полет его крышку и держась левой рукой за древко на котором
не просто знамя, а ЗНАМЯ ПОЛКОВ КНЯЗЯ ИГОРЯ!
Пока же, наша культура поет в унисон Лихачеву.
Жуковский.
" Пел Боян, песнотворец старого времени,
Пел он походы на Святослава,
Правнука Ярославова, сына Ольгова, супруга дщери когановой.
«Тяжко, – сказал он, – быть голове без плеч,
Худо телу, как нет головы!»
Худо Русской земле без Игоря."
Академик Творогов.
Тяжко ведь голове без плеч,
горе и телу без головы
Так и Русской земле без Игоря.
Поэт Заболоцкий.
. «Тяжко, братья, голове без плеч,
Горько телу, коль оно безглаво».
Мрак стоит над Русскою землей:
Горько ей без Игоря одной.
Поэт Евтушенко.
«Плечи голове необходимы,
но без головы слабеют плечи.
Возвращайся, князь!
Цветет ромашка"
Я не понимаю, эти деятели видят текст, где всего только одно "без" и два раза
"кроме".
Это что в русском языке -одно и тоже?
Для этого что, надо 217 лет, чтобы понять?
Тогда сегодня праздник литературы.
Очередной.
Надеюсь не придется объяснять, почему это так, а не иначе.
Потому что, Христос-Бог Слово.
Нет и не может быть у него глупостей о чувствах головы без тела и наоборот.
Тоже, кстати надо будет объяснить почему Христос называет себя Бог Слово.
Итак.
"Тяжко ти головы кроме плечю"
Тяжко тем головам(народу), которые кроме как плечом(для Игоря) быть не могут.
Это о народе, для которых Игорь-свой князь.
Все головы и тела, как видите на месте.
Это метафора Христа.
"зло ти телу кроме головы"
Всё- зло для тела Игоря(поет Боян, этого его эпитет, а не Христа, поэтому тело-
надо понимать- жизнь), кроме как быть головой для своего народа.
Опять и голова и тело на месте.
Зашеломянем!
Свидетельство о публикации №117090708157