Николай Заболоцкий - Сентябрь
Сентябрь
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
Септември
Дъжд излива зърната си грахови,
блъска вятър, нечист хоризонт.
И обръщат тополи листата си,
и разрошва се сребърен клон.
Погледни през отвора на облака
как през арка на каменен блок,
в това царство мъгливо, намокрено,
лъч се вмъква под тъмния свод.
Не завинаги, значи, затворен е
хоризонта от облак стъмен,
на девойка приличен е ореха,
засиял в септемврийския ден.
Ето вземай, художник, триножника
и със четки по златно платно
нарисувай за мене девойката
с цвят на нар и на огнен простор.
Като тънко дръвце нарисувай я,
като млада царкиня с венец,
с неспокойна усмивка учудена
на разплакано младо лице.
1957
Превод: Мария Шандуркова, 06.09.2017
------------------------------------
Дъжд излИва зърнАта си грАхови,
блъска вЯтър, нечИст хоризОнт.
И обрЪщат топОли листАта си,
и разрОшва се срЕбърен клОн.
ПогледнИ през отвОра на Облака
как през Арка на кАменен блОк,
в това цАрство мъглИво, намОкрено,
лъч се вмЪква под тЪмния свОд.
Не завИнаги, знАчи, затвОрен е
хоризОнта от Облак стъмЕн,
на девОйка прилИчен е Ореха,
засиЯл в септемврИйския дЕн.
Ето взЕмай, худОжник, тринОжника
и със чЕтки по злАтно платнО
нарисУвай за мЕне девОйката
с цвят на нАр и на Огнен простОр.
Като тЪнко дръвцЕ нарисУвай я,
като млАда царкИня с венЕц,
с неспокОйна усмИвка учУдена
на разплАкано млАдо лицЕ.
-------------------------------
«Сентябрь»
Сыплет дождик большие горошины,
Рвется ветер, и даль нечиста.
Закрывается тополь взъерошенный
Серебристой изнанкой листа.
Но взгляни: сквозь отверстие облака,
Как сквозь арку из каменных плит,
В это царство тумана и морока
Первый луч, пробиваясь, летит.
Значит, даль не навек занавешена
Облаками, и, значит, не зря,
Словно девушка, вспыхнув, орешина
Засияла в конце сентября.
Вот теперь, живописец, выхватывай
Кисть за кистью, и на полотне
Золотой, как огонь, и гранатовой
Нарисуй эту девушку мне.
Нарисуй, словно деревце, зыбкую
Молодую царевну в венце
С беспокойно скользящей улыбкою
На заплаканном юном лице.
1957
Художник: Graham Gercken
Свидетельство о публикации №117090608417