Прикоснись ко мне...

   Перевод с белорусского

Прикоснись ко мне хотя б в мечтах,
Я тебя не вижу за туманом,
Иль приди ко мне в волшебных снах...
Распушусь и вербной веткой стану.

Буду я весенним тёплым ветром,
Чтоб тебя тихонько целовать.
Я найду тот самый путь заветный,
Что молясь,пытаюсь я узнать.

Стану молнией,грозою,громом,
Каплею дождя у ног твоих.
Солнечным лучом над водоёмом,
И одним биеньем сердца на двоих.


 ***************************************               
      Дакранiся да мяне, хаця б у марах,
      За туманамi не бачу я цябе,
      Або ў снах прыйдзi чароўных самых….
      Я галiнкай распушчуся на вярбе.

      Буду подыхам вясны блукаць у паветры.
      Цалаваць цябе нячутна шмат разоў.
      Я знайду той самы шлях,заветны,
      Што малiла, стоячы ля абразоў.

      Стану навальнiцаю, маланкай,
      Кроплямi дажджу ля ног тваiх.
      Першым промнем сонца на свiтанку,
      I адным бiеннем сэрца на дваiх.

      Надежда Верас:http://www.stihi.ru/2011/10/09/6079


Рецензии
Красивый стих!
С сердечным теплом.
Надежда.

Таис Макс   20.11.2017 12:11     Заявить о нарушении
Спасибо за прочтение и отзыв.С теплом и благодарностью.Ирина

Ирина Ершова 56   20.11.2017 17:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.