А с неба сыплет белая земля...
" А с неба сыплет белая земля
И с бесконечной нежностью" своей,
Как ночью мать, чуть слышно шевеля,
Прикроет пледом спящих сыновей,
Присыплет озимь стынущих полей,
Закроет разноцветие листов,
Слетевших с леденеющих ветвей
Деревьев гордых и пригнувшихся кустов,
Закутает вдоль улиц тополя,
Их раны круглые от срезанных ветвей,
Покровом белым боли утоля,
От глубоко распаханных полей...
От болей ран, измученной земли,
На краткий срок даст избавленье снег.
Отчаянью земли своей внемли,
Остановись, безумный человек.
* Перевод очень вольный. Армянского не знаю.
Как подстрочник использовал перевод Г. Поженяна. Первые две строчки его.
Опубликован в 1982 г. "Избранное" стр. 371.Текстового соответствия-нет,
но внутренний смысл, как мне кажется, сохранён.Приношу извинения, ныне живущим, за столь вольное обращение.
Свидетельство о публикации №117090209766
Сергей Долгов 06.11.2017 19:24 Заявить о нарушении
Лев Лукин 07.11.2017 18:09 Заявить о нарушении
Лев Лукин 07.11.2017 18:25 Заявить о нарушении
Сергей Долгов 28.12.2017 01:51 Заявить о нарушении