Богадельня С. Тисдейл, пер. с англ

   
      Надежда мимо прошла, и Покой прошел
          И не захотели войти;
      Юность мимо прошла, и Здоровье прошло,
          И Любовь отвернула от них пути.

      Люди внутри орошали слезами
          Свой горький хлеба кусок;
      Кто-то был стар, кто-то безумен,
          Кто-то с кровати подняться не мог.

      Серая Смерть мимо прошла,
          Хотя думала жатву свою здесь снимать -
      "Они никогда не жили,
          Им рано еще умирать."

            The Poorhouse
                S. Teasdale
      Hope went by and Peace went by
          And would not enter in;
      Youth went by and Health went by
          And Love that is their kin.

      Those within the house shed tears
          On their bitter bread;
      Some were old and some were mad,
          And some were sick a-bed.

      Gray Death saw the wretced house
          And even he passed by -
      "They have never lived," he said,
          "They can wait to die."


Рецензии