Из комнаты ход. Красимир Георгиев

Красимир Георгиев
ВСЯКА СТАЯ

Всяка стая има врата,
която води навън.
Престраших се да полетя,
но се оказа сън.

Мярна се живителен брод,
мярна се томителен храм.
Сънувах своя живот,
но мен ме нямаше там.

                Написано: 28.08.2017 г.



Красимир Георгиев
ИЗ КОМНАТЫ ХОД (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Багрянцев)

Приснился мне брод,
мерещился храм,
где радостно встретил бы суть свою.
Из комнаты ход...
Но всё это там,
где я, из боязни, отсутствую.


Рецензии
Чудесное стихотворение, Женя! С большим уважением отношусь к поэтическим переводам, считаю их совершенно самостоятельными произведениями. Интересно получилось.

Удачи тебе!

Михаил Калугин   07.03.2022 16:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Миша, за доброе отношение к моему вольному переводу!)

Всего тебе самого доброго!

Евгений Багрянцев   07.03.2022 21:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.