Маки. Стихотворение
Черноглазые в красном венке,
Лепестками весёлыми алыми
Согревают рассвет вдалеке.
А за шторами день зарождается,
Гаммой тихой струится свет,
На поверхности застеклённой
Ты увидишь любви ответ.
Наклоняют застенчиво маки
Свои дивные чудо-цветы,
И в уборе гламурно-пряном
Наполняют гармонией сны.
От окна ваза в отблеске светлом,
Столь прозрачна её нагота,
В ней букет зардевших маков -
Символ жизни, её простота.
Под навесистыми ресницами
Капли белой воздушной пыльцы,
Маки сыплют листками бережно,
Отгоняя коварность судьбы.
И за пылкость надежд и радостей
Аромат заряжает сердца.
Всё сбывается, обязательно
Во взгляде чистом любви лица.
(с) Юлия Бруславская, 2017
Картина художника Дениса Иванова Сурского "Маки".
POPPIES
So welcoming look the poppies
Black-eyed in a red wreath,
Cheerful scarlet petals
Warm the dawn in the distance.
And behind the curtains the day begins,
The light flows in a shades of divine,
On a glazed window sill surface
You will see love sign.
The poppies bend shyly
Their wonderful miracle flowers,
And in a glamorous-spicy finery
They fill with harmony dreams of ours.
From the window there is a vase in a light reflection,
So transparent is her nakedness sight,
It contains a bouquet of glowing poppies -
A symbol of life, its simplicity insight.
Under hanging eyelashes
Drops of white air pollen late,
Poppies carefully shed their leaves,
Warding off the insidiousness of fate.
And for the ardor of hopes and joys
The aroma charges the hearts.
Everything will come true, for sure
In a look of pure flower arts.
© Copyright: Julia Bruslavskaia, 2024
Свидетельство о публикации №117083003264