И после трудно удивить нам мир...
Их душу перельют в благоуханье.
Когда погаснет блеск очей твоих
Вся прелесть правды перельётся в стих."
В.Шекспир. Сонет.
От страждущих денниц, от горестных ночей,
От радостных времен, коим во злобе плохо,
Приходит слово в стих с громады площадей,
Из камельков любви - всё из времен эпохи!
Всяк эпохальный человек -из радости и слёз
Времён,для мира уж давно-давно минувших.
Но ныне поутру, вдыхая запах роз,
Сравнить всё ж можем с тем, проснувшись,
Как вековечил предок остриём пера
Красу той розы, что во дни его цвела...
Есть образность и сила во словах:
О красоте былой мы узнаём в стихах.
Краса исчезнет...Горько сознавать!
Но слов поэта нестираема печать!
О том давно сказал уже Шекспир,
И после трудно удивить нам мир!
Свидетельство о публикации №117082808559