Размышления о Поэзии...
Где-то брали " Служил Гаврила хлебопеком, Гаврила булки выпекал", в другой редакции по другому профилю проходили стихи "Служил Гаврила почтальоном. Гаврила почту разносил". ( Евгений Петров - (Евгений Петрович Катаев) и Илья Ильф.)
Почему-то мне кажется, что хотя и прошло почти 100 лет, но в Технологии Поэтического Процесса перемены не возникли.
Поэты несут в Редакции то, что там принимают...
Вот еще одна причина, почему меня начинает слегка коробить, когда меня величают Поэтом.
Да бросьте Вы, Уважаемые Господа!
Вот Аристотель переписал по-своему Илиаду Гомера, и именно его, Аристотелеву, поэму возил с собой во всех своих завоеваниях Ойкумены ( Земли Обетованной ) Великий Александр Македонский.
И ... никогда не называл себя Аристотель Поэтом.
Неужели я лучше Аристотеля?
Я не Поэт - и в транскрипции Ильфа и Петрова, поскольку не бегаю по редакциям, как Ляпис Трубецкой.
Мне бесконечно далеко до Блока и Пастернака. Женские стихи вызывают у меня чувство глубокого и искреннего поклонения ( например, Марине Цветаевой ).
И я прошу простить меня, если иногда мои мысли имеют Музыкальность и Рифму - я этого не хотел. Так получилось НЕЧАЯННО....
Как Вы, возможно, заметили, все более в представленных Вашему вниманию раздумьях я строю тексты.
Возможно, тоже гармоничные, а возможно, и нет...
Да меня это никак не заботит.
Главное - МЫСЛЬ должна быть изложена во всей своей природной ОЧЕВИДНОСТИ и ПРОСТОТЕ.
Примечания.
Во-первых.
Рубаи Омара Хайяма пронумерованы. Прочитайте одни и те же рубаи по номеру в переводах разных авторов, и Вы обнаружите, насколько я прав.
Второе. Стихи - больше Музыка, чем Буква. А проза наоборот...
Свидетельство о публикации №117082807013